For everyone who asks receives

I_2_15_15_Red66_32ShouldersCopyrightand he who seeks finds, and to him who knocks, it will be opened. Matt. 7:8, Luke 11:10 NKJV

Isn’t it curious these words spoken by Jesus in both the Gospel of Mark and of Luke, are identical while accounts of healing and miracles in other books and verses vary slightly from one Gospel to another?

If  both the authors of Matthew and Luke repeated Jesus’ message verbatim, which it appears they did, then I for one, believe these words carry significant weight.

And, I am knocking on the door of a publisher based in London with offices in France, Germany and the United States to pick up my art only edition of Whippoorwill Calls. To the acquisitions editor, I submitted my publication story May 11, along with the book cover, my curriculum vitae and two drawings.

Additional drawings are here: G_12_15 FINAL BrownContecopyrightK_12_15 FINALHandHip54_15_4_0copyr

Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et à celui qui frappe, il sera ouvert. Matthieu 7:8, Luc 11:10 

N’est-il pas curieux ces paroles prononcées par Jésus dans l’Évangile de Marc et de Luc, sont identiques alors que les comptes de guérison et de miracles dans d’autres livres et versets varient légèrement d’un evangile à l’autre?

Si les deux auteurs de Matthieu et de Luc répété textuellement le message de Jésus, dont il semble qu’elle n’a, puis je crois ces mots un poids significatif.

Et, je suis frapper à la porte d’un éditeur basé à Londres, avec des bureaux en France, en Allemagne et aux États-Unis pour aller chercher mon art seule édition de Whippoorwill Appels. Pour les acquisitions éditeur, j’ai présenté mon histoire de publication le 11 mai avec la couverture du livre, mon curriculum vitae et deux dessins.

Denn wer Antrag erhält, wer sucht, der findet, und wer trifft, es liegt. Nach 7:8, Luc 11:10 

Ist es nicht merkwürdig diese Worte von Jesus im Evangelium Traubentrester und von Luc dieselben während die Konten der Heilung und Wunder in anderen Pfund und frühen variieren leicht eines am der anderen?

Wenn die beiden Autoren nach und von Luc sagte wörtlich die Botschaft Jesus, wie es scheint, sie hat, dann glaube ich diese Worte ein Gewicht.

Und ich bin gegen die Tür für einen Verleger Sitz in London, mit der Büros in Frankreich, Deutschland und den USA zu suchen meine Art einzige Ausgabe whippoorwill Anrufe. Für den Erwerb Verleger, ich habe mein Geschichte Veröffentlichung am 11. Mai mit der Deckung des Buches, meinem Lebensläufe und zwei Muster.

Perché chi chiede ottiene, chi cerca trova, e a chi bussa sarà aperto. Matteo 7:8, Luca 11:10 

Non è strano queste parole pronunciate da Gesù nel Vangelo di Marco e di Luca, sono identici, mentre conti di guarigioni e prodigi in altri libri e versi variano leggermente da un Vangelo all’altro?

Se entrambi gli autori di Matteo e di Luca ripetuto messaggio di Gesù alla lettera, che sembra fosse così, io credo sia queste parole presentano un notevole peso.

E mi bussano alla porta di una casa editrice con sede a Londra e uffici in Francia, Germania e Stati Uniti a prelevare la mia arte unica edizione di Whippoorwill chiamate. Per le acquisizioni editor, ho presentato la mia pubblicazione storia 11 maggio, insieme con la copertina del libro, il mio curriculum vitae e due disegni.

2 thoughts on “For everyone who asks receives

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s